「疎通」とは?意味や例文や読み方や由来について解説!

「疎通」という言葉の意味を解説!

「疎通(そつう)」とは、互いの考えや情報が滞りなく行き来し、誤解なく伝わる状態を指す言葉です。ビジネスシーンでは「情報疎通」、医学分野では「神経の疎通」など、物理的・心理的な通路がスムーズに機能している様子を表します。単に“通じ合う”というだけでなく、「妨げが少ない」「隔たりが小さい」というニュアンスが含まれる点が特徴です。

漢字の「疎」は「まばら・とどこおり」を、「通」は「行き来・つながり」を意味します。二文字が合わさることで、「隔たりを感じさせない行き来」というポジティブな意味合いが生まれました。普段は目立たない言葉ですが、円滑なコミュニケーションを重視する現代社会で再評価されています。

具体的には、組織内の情報共有、人間関係での意思疎通、海外との文化交流など、多くの領域で活躍します。すべてに共通するのは「双方が理解し合い、誤解や摩擦を最小限に抑える」点です。

同じ「通じる」でも、「疎通」には“障害を取り除く努力”や“距離の短縮”が隠れています。言い換えれば「良好な交通網」が築かれているイメージを持つとわかりやすいでしょう。

最後に重要なのは、疎通が成立するためには「伝える側と受け取る側の双方の姿勢」が不可欠ということです。どちらか一方でも怠れば、たちまち疎通は阻害されてしまいます。

「疎通」の読み方はなんと読む?

「疎通」は一般的に「そつう」と読みます。送り仮名を付けない二字熟語のため、一見すると難読語に感じる人も少なくありません。読み方を間違えて「そづう」「そとおり」と発音する例がありますが、正式には「そつう」で統一されています。

音読み同士の結合である点がポイントです。「疎(ソ)」は常用漢字表で音読みがソ、訓読みが「まば・ら」や「おろそ・か」ですが、熟語では音読みが主流です。「通(ツウ)」も同じく音読みを採ります。

日本語では「疎」と「粗」が混同されやすいですが、「疎通」は必ず“疎”の字を用います。誤変換を防ぐには、「疎」は「疎外」「隔たり」、「粗」は「粗大」「粗品」と語感を紐づけて覚えると効果的です。

韓国語には同じ漢字語「소통(ソトン)」があり、読みは異なりますが意味はほぼ同じです。これを知っていると、国際的なビジネスで発音確認をする際に役立ちます。

「疎通」という言葉の使い方や例文を解説!

疎通はビジネス文書・会議・学術論文などフォーマルシーンで好まれる語です。「情報疎通」「意思の疎通」「感情の疎通」など後ろに対象語を置いて使うのが一般的です。口語では「意思が疎通する」「疎通が取れている」のように動詞や助詞と組み合わせると自然な表現になります。

例として、企業内で部署間の連携不足を指摘する際に「部署間の疎通が不十分だ」と述べると、問題点を端的に示せます。また、対人関係での「彼とは感情の疎通ができている」という表現は、深い理解と信頼関係を示唆します。

【例文1】意思疎通のために毎週オンラインミーティングを実施した。

【例文2】海外支社との疎通を改善するため専用チャットを導入した。

使い方のコツは「疎通」単体で名詞的に用いる場合と、「~の疎通」という連体修飾で用いる場合を区別することです。「~を疎通する」と他動詞化するのは不自然ですので注意しましょう。

日常会話では「コミュニケーション」と置き換えられる場面もありますが、疎通は「障害物を取り除いた結果」のイメージが強い点で差別化できます。場合に応じて語感の硬さを判断してください。

「疎通」という言葉の成り立ちや由来について解説

漢字学的に見ると、「疎」は「疏」と同源で、もともと「物と物の間にすきまがある」「間隔があいている」状態を指しました。「通」は「道が開けて行き来できる」意です。古代中国で「疎而通之(疎にしてこれを通す)」という表現が存在し、「隔たりを作らず流す」意味で用いられた記録があります。

日本へは奈良・平安期に仏教経典や漢籍を通じて輸入されました。当時は物理的な水路の「疎通」や、租税の物流に関する行政用語として使われていたと考えられています。平安末期には『今昔物語集』にも類似表現が見られますが、詳細な記述は限られています。

やがて江戸期になると、「人情の疎通」「情義の疎通」のように人間関係にも拡張されました。幕府の儀礼をまとめた『儀礼考』などに例が残ります。明治期以降、欧米由来の“communication”を和訳する際、「疎通」がその一つの候補となり、公文書で定着していきました。

成り立ちの背景には「道(道路・河川)」の整備と「情報」の伝播という二つのインフラが重なっています。現代でもITインフラと情報疎通を関連づける感覚は、この歴史的流れを踏襲していると言えるでしょう。

語源を知ることで、「疎通」という言葉が単なる現象ではなく、“障害を取り除き流れを良くする”行為を含意することを理解できます。

「疎通」という言葉の歴史

古代中国の律令制度下でまず行政用語として成立し、日本に渡来した後は公家社会で限定的に使われました。鎌倉期には武家文書で「馬の疎通」「兵糧の疎通」と物資流通を示す実用語として活躍します。江戸時代後期になると学者や蘭学者が「情報疎通」という概念を唱え、人心・学術の行き来を重視し始めました。

明治維新後、豊富な翻訳書が出版される中で“communication”の訳語を巡り、「通信」「伝達」と並び「疎通」が官公庁で用いられました。特に外交文書では「外交通信」「意見疎通」など組み合わせが頻繁に出現します。

大正〜昭和初期にはマスメディアの発達に伴い、新聞記事で「国民との疎通を図る」といった政治用語として定着しました。戦後は心理学・教育学・社会学でも扱われ、1970年代の人間関係論ブームで一般化します。

IT革命以降はネットワーク疎通(ネットワーク接続状況を示す専門用語)として技術分野で再注目されています。歴史を通じて「物理的通路」から「情報・心理的通路」へと焦点が移り変わったのが特徴です。

「疎通」の類語・同義語・言い換え表現

疎通と近い意味で使われる語には「意思疎通」「コミュニケーション」「連絡」「伝達」「交流」などがあります。ただし「疎通」は双方的・双方向的である点が強調され、単純な一方向の伝達とは異なります。

「意思疎通」は疎通を具体的に限定した形で、ビジネス文脈で最も頻繁です。「コミュニケーション」は外来語で幅広く用いられますが、言い換えの際は場の硬さに合わせて選択しましょう。

学術分野では「相互理解」「インタラクション」「フィードバックループ」なども類義語として挙げられます。一方ITでは「ハンドシェイク」「セッション確立」が“疎通確認”の代替語になる場合があります。

類語を意識すると、文章中で語彙が単調になるのを防げると同時に、対象とする読者層に応じた語調調整が可能になります。TPOを踏まえて柔軟に言い換えを行いましょう。

「疎通」の対義語・反対語

疎通の対義語として代表的なのは「遮断」「断絶」「停滞」「不通」「隔絶」などです。これらは“通じない・途切れる・止まる”といった負の状態を示し、疎通が目指す円滑性の欠如を強調します。

例えば通信分野では「ネットワークが不通になる」が対義的状況を示す定番表現です。人間関係では「意思の断絶」「心の遮断」などが対照的に使われます。

また「疎外」は一見似た漢字ですが、意味は「そばに寄せ付けない」「追い払う」といった心理的距離感に焦点があります。疎通の対義語として用いる場合は文脈に注意してください。

ビジネスレターで「情報遮断」はネガティブな印象を与えるため、問題点を指摘する際は「情報疎通が停滞している」と婉曲表現を選ぶケースもあります。反対語を知るとニュアンスの幅が広がり、説得力のある文章表現につながります。

「疎通」と関連する言葉・専門用語

通信工学では「疎通確認(connectivity test)」が、サーバーやネットワーク機器間でパケットが問題なく通るかを確かめる工程を指します。医療分野では「神経疎通性(nerve conduction)」が重要指標となり、生体信号の伝達効率を測定します。

心理学では「メタ・コミュニケーション」が疎通をメタレベルで分析する概念として取り上げられます。経営学では「組織間インターフェース」とも呼ばれ、疎通がスムーズな組織は変化に強いと評価されています。

行政用語の「官民連携(PPP)における意見疎通」は、公共事業で民間と行政が情報共有するプロセスを意味します。国際関係では「外交チャンネルの疎通」が、平和的交渉の成立に不可欠とされます。

このように、分野ごとに専門用語が独自の文脈で「疎通」を活用しています。関連語を押さえておくと、専門家との会話や文献購読がスムーズになるでしょう。

「疎通」についてよくある誤解と正しい理解

第一の誤解は「疎通=コミュニケーションの美化語」と考えることです。実際には「障害の少なさ・双方向性」まで含むため、単なる情報交換以上の意味が内包されています。第二に「疎通は高度な場面でしか使えない」と思われがちですが、家庭や友人間でも適切に用いれば堅苦しさはそれほどありません。

第三の誤解は「疎通は成立すれば自動的に維持される」というものです。現実には時間経過や環境変化で障害が生じ、放置すると“疎通不全”に陥ります。継続的なメンテナンスが必要なのは、通信回線と人間関係の双方で共通しています。

正しい理解としては、「疎通」はプロセスかつ結果という二重性を持つ点を覚えておきましょう。また「疎通を図る」は努力を、「疎通が取れている」は結果を指します。使い分けを誤るとニュアンスが変わるため注意が必要です。

最後に、「疎」自体が否定的な響きを持つため「疎通はネガティブな言葉」と誤解されますが、実際はポジティブな円滑性を示す語であることを強調しておきます。

「疎通」という言葉についてまとめ

まとめ
  • 「疎通」は隔たりなく情報や気持ちが行き来する状態を示す言葉。
  • 読み方は「そつう」で、漢字は「疎」「通」を組み合わせる。
  • 古代中国の行政用語として生まれ、日本で人間関係や情報交換へ拡張された歴史がある。
  • 現代ではIT・医療・ビジネスなど多様な分野で用いられ、双方向性と障害除去がキーワードになる。

疎通は「隔たりをなくし、互いに理解を深める」という積極的な意味を持つ語です。読みやすく覚えやすい「そつう」という読み方と、「疎」と「通」が示す漢字の意味を押さえておくと誤用を防げます。

歴史的には物流・行政から始まり、人間関係や情報通信へと意味が広がりました。現代社会ではネットワーク疎通確認や医療の神経疎通など、専門用語としての重要度も上昇しています。

日常生活で疎通を意識すると、対人トラブルの予防や業務効率の向上につながります。障害を取り除く姿勢を維持し、定期的に“疎通チェック”を行うことが円滑な関係の鍵となるでしょう。