「格別」とは?意味や例文や読み方や由来について解説!

「格別」という言葉の意味を解説!

「格別」とは「他とくらべて際立って優れているさま」「特にとり立てて」「いつもと異なるほどはっきりした違いがあること」を示す副詞・形容動詞です。日常会話では「このケーキは格別においしい」のように、すでに評価が高い対象をさらに高く持ち上げるニュアンスで使われます。対比の対象が明示されていなくても、聞き手は「並外れている」と理解できます。

「格」という漢字は「等級・身分・スタイル」を、「別」は「分ける・異なる」を意味します。つまり「格」によって「別」けられた状態、すなわちカテゴリーを超えて目立つ様子をあらわすのが「格別」です。一般の「特別」と似ていますが、「格」を通じて“階級差”や“段違い感”が強調される点が特徴といえます。

ビジネスメールでは「格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます」など、かしこまった敬語表現としても定着しています。相手の支援や厚意を「他とは比べものにならないほど」と持ち上げることで、謝意や敬意を一段高く示せる便利な言葉です。

また心理学的には「ベースラインより上のポジティブ評価を伝える語彙」とされ、ポジティブな感情の共有を促進する効果があると分析されています。単純に「良い」よりも肯定感が強く、聞き手の期待値を高めやすい点に注意が必要です。

文語でも口語でも使えますが、品の良さを保つためには対象との距離感を考慮することが望まれます。粗野な場面では「格別」が浮く場合があるため、用途を選ぶ言葉だと覚えておくと安心です。

要するに「格別」は、日常から抜きん出た価値やおいしさ、ありがたみをドラマチックに示す日本語表現だといえます。

「格別」の読み方はなんと読む?

「格別」は音読みで「かくべつ」と読みます。ひらがなでは「かくべつ」、カタカナでは「カクベツ」と表せますが、公的文書では漢字表記が一般的です。

「格」は小学校四年生配当の常用漢字、「別」は一年生配当なので、義務教育を終えた日本人なら無理なく読める語です。ただし送り仮名が不要な熟語のため、パソコン入力時に「格別」と一発で変換できない場合は「かくべつ→格別」を確認しましょう。

ビジネス文章で用いる場合、「格別のご配慮」「格別のお引き立て」のように連体修飾語として機能させるケースが多いです。このとき「格別なご配慮」は誤用ではありませんが、慣習的には「格別の+名詞」が自然とされています。

また漢語的な響きが強いため、会話で使うときは相手との関係性を意識しましょう。友人同士でも「格別うまい!」と使えますが、少しかしこまり気味に聞こえる場合があります。砕けた場面では「めちゃくちゃうまい」のような口語に置き換える方が自然なこともあります。

「格別」は共通語として全国で同じ読み方ですが、訛りやすい二拍語なので早口になると「かくべつ」が「かくべっ」と促音化しがちです。はっきり発音すると品格が保たれます。

「格別」という言葉の使い方や例文を解説!

「格別」は副詞としても形容動詞の連用形としても機能します。副詞用法では「格別おいしい」のように形容詞や形容動詞を修飾し、形容動詞用法では「格別だ」「格別である」と述語になります。どちらも「特に」「飛び抜けて」という意味合いです。

場面別に見ると、ビジネス・接客・手紙文・日常会話と幅広く使えますが、敬語表現に組み込みやすい点が強みです。相手を持ち上げることで、文章全体に感謝や賛辞をにじませる効果があります。

【例文1】この旅館の朝粥は格別に旨味が深い。

【例文2】平素は格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。

例文のように「格別に+形容詞」「格別の+名詞」といった型を押さえれば、誤用を避けられます。

注意すべきは「格別」は肯定的評価を示すため、否定文との相性が悪い点です。「格別に悪いわけではない」という言い回しは成立しますが、ポジティブワードを含むあいまい表現になるので文意がぼやけます。なるべく肯定文で使い、他との違いを鮮明に示しましょう。

メールでは頭語や時候の挨拶と組み合せ「皆様には格別ご清栄のこととお慶び申し上げます」といった定型句にすると、形式美が保たれます。カジュアルなSNS投稿では「この景色、格別すぎる!」など感嘆詞と合わせると臨場感が増します。

「格別」という言葉の成り立ちや由来について解説

「格別」は漢語由来の熟語で、中国の古典には同形の語は見られません。「格」と「別」という二字熟語は日本独自の造語とされ、平安期の漢詩文集『和漢朗詠集』に初出するとする国文学研究が有力です。

「格」は「位階・等級」という意味を持ち、律令制においては「格式(きゃくしき)」のように法令追加や細則を表す用語でした。「別」は「分け隔て」の意で、組み合わさることで「格を以て別つ」、つまり身分や格づけを基礎に区分するというニュアンスが生まれました。

武家社会を経る中で「格別御馳走」「格別之御配慮」のように公文書に現れ、江戸後期には庶民にも浸透しました。当時の寺子屋往来物にも確認でき、身分差の強い社会構造を反映した表現と考えられます。

「格」という漢字の階級性と「別」の区別性が結び付き、他との圧倒的な差異を示す語として定着したのが「格別」の由来です。

明治以降、階層意識が薄れても「格別」は「特に」「格段に」といった一般的な強調語へと意味を拡張しました。現代では階級差よりも質的優位を示す場面が多く、成り立ちのイメージは残りつつも用法は柔軟化しています。

「格別」という言葉の歴史

平安後期の文献に端緒が見えた「格別」は、中世・近世を通じて宮廷・武家・寺社の公的書状で頻用されました。例えば戦国期の大名書状には「格別之忠節」として家臣の功績を大げさにたたえる文言が散見されます。

近世の戯作や川柳では「格別」の語はやや皮肉を帯び、「旦那衆の御馳走は格別でござんす」と商人が誇張する表現として使われました。庶民文化が成熟すると、語の格式の高さを逆手に取ったユーモアが生まれたわけです。

明治の近代文学では、夏目漱石『三四郎』に「格別の理由もないが東京へ来た」とあるなど、会話調に取り入れられ、意味が「とり立てて〜ない」という婉曲否定にも派生しました。この派生用法は現代でも「格別〜わけではない」で「特段〜ではない」と同義で用いられます。

戦後の国語教育で「格別」は上級語彙として位置づけられ、高度経済成長期のビジネス文書で定型句化します。「平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます」は1950年代の貿易文書に既に見られ、以後社内外の文書で定番化しました。

平成以降は広告コピーやグルメ記事で「格別の香り」「格別の味わい」のように、上質さを訴求するキーワードとして再評価されています。こうして千年を超える歴史を持ちながら、現代感覚にもフィットする言葉として生き続けています。

「格別」の類語・同義語・言い換え表現

「格別」と似た意味を持つ日本語は数多く存在しますが、強調度やフォーマル度が異なります。代表的なものに「格段」「殊(こと)の外」「別格」「飛び抜けて」「とびきり」「特段」などがあります。

「格段」は「段階の違いがはっきりしている」というニュアンスで、数量的差異を示す際に向きます。一方「殊の外」は文語調で感情的な驚きを含み、「思った以上に」というニュアンスがやや強いのが特徴です。

【例文1】今年の売上は前年と比べて格段に伸びた。

【例文2】春先の桜餅は殊の外風味が良い。

「別格」は漢字構成が似ていますが、名詞的に使う点が異なります。「あの人の演技は別格だ」のように格付けの高さを明示するため、比較対象が必ずしも必要ではありません。広告や報道で硬軟自在に言い換える際は、文脈に応じて語調・格式をチェックすると効果的です。

口語で親しみやすさを出したいなら「とびきり」「抜群に」などの副詞に置き換えると柔らかくなります。逆にビジネスライクにしたい場合は「特段」が便利で、「特段の問題はありません」のような否定表現にも使いやすい特徴があります。

「格別」の対義語・反対語

「格別」の対義語に当たる直接的な単語は少ないものの、意味領域を反転させることで次のような語が挙げられます。「平凡」「並(なみ)」「普通」「一般的」「ありきたり」「平常」「等しく」といった、“卓越性がない状態”を示す語です。これらの語はいずれも「特筆すべき差がない」「ごく平均的」といったニュアンスで「格別」の示す“際立ち”を否定します。

【例文1】この町のラーメンは可もなく不可もなく平凡な味だ。

【例文2】今回のテスト結果は並で、格別良くも悪くもない。

ビジネス文書で否定を婉曲に伝える際には「特段〜ない」「際立って〜ない」といった表現を使うと角が立ちません。「平凡」「ありきたり」は直接的な評価語なので、上司や取引先への使用は慎重にした方が良いでしょう。

対義語を把握しておくと、文章の対比構造を作りやすく、説得力が増します。例えば「この新モデルは従来モデルと比べ格別に軽い。従来は平凡な重量だった」と述べれば、新旧の差異を明瞭化できます。

「格別」についてよくある誤解と正しい理解

「格別」は「特別」とほぼ同じと誤解されがちですが、語感と用法に微妙な差があります。「特別」は“他と区別して特に”という意味が中心で、公私を問わず幅広く使えます。一方「格別」は“段違いに優れた様子”や“敬意を込めた強い評価”が含まれやすい点で差別化されます。

もう一つの誤解は「格別=最高」という極端な解釈です。「格別」は比較級的な位置づけで、絶対的最上級を示すわけではありません。「最上」「無比」「比類なき」の方が“頂点”を表す語に近いといえます。

さらに「格別+否定」で「格別〜ない」は“取り立てて〜ない”という控えめ表現になることを知らず、強い否定語と誤読するケースもあります。例えば「格別難しくない」は「それほど難しくない」の意味で、“まったく簡単”とは異なるニュアンスなので注意しましょう。

最後に「格別の〜」を「格別な〜」と書く誤用があります。形容動詞を連体修飾語にする場合「格別な」は文法上誤りではありませんが、手紙文や案内状では「格別の」が慣用です。フォーマル文書では慣例を優先するのが安全です。

「格別」を日常生活で活用する方法

「格別」はフォーマルイメージが先行しますが、日常でも少し格調を上げたいシーンで活躍します。たとえば家族との食事の席で「この味噌汁はいつもより格別においしいね」と言えば、作り手への感謝が自然に伝わります。

SNSで写真を投稿する際、「朝焼けが格別すぎて出勤前から元気をもらった」のように感嘆詞と組み合わせると、ポジティブな印象をフォロワーに与えられます。「格別」は相手や体験をほめる“褒め言葉のボキャブラリー”を増やしたいときに重宝する語です。

敬語が必要な相手には「平素は格別のお引き立てを賜り、ありがとうございます」の定型文を覚えておくと、ビジネスメールの書き出しで悩まなくて済みます。季節の挨拶では「向暑の候、皆様には格別ご清祥のこととお慶び申し上げます」のように時候の挨拶と組み合わせるとスマートです。

トーク力を磨きたい人は、比較対象を明示して説得力を高めましょう。「昨日の試合より格別によかった」と言えば、“昨日”との違いが具体的になり、聞き手がイメージしやすくなります。

プレゼンでは製品の強みを示す際、「従来品と比べて格別に軽量化しました」と表現すると、数値とともに訴求できるため説得力が増します。数字と併用することで「格別」の曖昧さを補える点も覚えておきましょう。

「格別」という言葉についてまとめ

まとめ
  • 「格別」は他と比べて際立って優れている、取り立ててという意味を持つ強調語。
  • 読み方は「かくべつ」で、漢字・ひらがな・カタカナいずれでも表記可能。
  • 平安期の漢詩文に端を発し、階級社会を背景に“段違いの優位”を示す言葉として発展した。
  • ビジネス敬語から日常会話まで幅広く使えるが、肯定的・比較的用法を意識するのがポイント。

「格別」という言葉は、千年以上前から日本語に息づく“際立ち”を示す表現です。読み・書きともに難易度は高くありませんが、使い方一つで文章や会話の格調を上げる力があります。

歴史をさかのぼれば身分制度の影響を帯びながらも、現代では「特に」より洗練された語として重宝されています。ビジネスの挨拶でもグルメの感想でも、比較対象を意識すれば自然に活用できるでしょう。

ただし強い肯定ニュアンスを持つため、過剰評価にならないよう裏付けや具体例を添えると説得力が増します。意味・由来・用法を正しく理解し、日々の語彙力向上に役立ててください。