「説明文」とは?意味や例文や読み方や由来について解説!

「説明文」という言葉の意味を解説!

「説明文」とは、物事の内容・仕組み・理由などを読者に分かりやすく伝えるために記述された文章の総称です。定義としては「ある対象を客観的に示し、その理解を助けることを目的とする文章形式」と整理できます。論文・マニュアル・ニュース記事など、情報を共有するあらゆる場面で用いられています。

説明文は「描写文」や「感想文」などとは異なり、筆者の感情や主観を前面に出さず、根拠と構造を重視する点が特徴です。二つ以上の事柄を比較する、手順を順序立てて示すなどの方法によって、読者の疑問を解消します。

説明文においては、用語の定義→原因と結果→具体例→まとめ、といった論理の流れが一般的です。この論理構造こそが「説明文」を「単なる文章」から区別する決定的な要素です。そのため、正確性と客観性が最優先され、主観的な形容詞や曖昧な表現は避けられます。

近年はプレゼンテーション資料やSNS投稿でも説明文の技術が求められるようになりました。正しい情報を簡潔に示すことは、フェイクニュースの拡散を防ぎ、建設的な議論を育む基盤となります。

「説明文」の読み方はなんと読む?

「説明文」の読み方は「せつめいぶん」です。漢字が四文字続くため子どもにはやや複雑に見えるものの、日本語教育では小学校中学年で習う基礎語彙に位置づけられています。

「説」は“とく”とも読み、「明」は“あかるい”を示し、両者が合わさることで「説き明かす文章」というニュアンスが生まれます。この語源的な理解を頭に入れると、読み間違いが減るだけでなく語感も捉えやすくなります。

口頭で用いるときは、「せつめーぶん」と伸ばすより、やや切れ目を意識して「せつ・めい・ぶん」と区切ると発音が安定します。司会やアナウンスで使う場合は、聞き手に誤解を与えないよう明瞭に発声するのがポイントです。

外国語表記では、英語で「expository writing」「explanatory text」が近しい訳語とされます。ただしニュアンスの幅が異なるため、専門文献では文脈に応じて使い分ける必要があります。

「説明文」という言葉の使い方や例文を解説!

説明文は文章の種類を示す名詞として使われるほか、「説明文を書く」「説明文を加える」など動作を伴う表現としても用いられます。ビジネスシーンから学術領域まで、用法は多岐にわたりますが“情報を整理し、相手に渡す”という根幹は共通です。

【例文1】今回のレポートには図表だけでなく、要点をまとめた説明文を添付してください。

【例文2】彼女は難しい理論を平易な説明文に落とし込み、初心者の理解を助けた。

【例文3】説明文が長くなりすぎると要点がぼやけるので、段落を分けて整理しましょう。

例文を見ると、「説明文」は情報の補足や読者への配慮を示すポジティブな語として機能していることが分かります。文章作成時には「誰に」「何を」「どうして」伝えるかを明確にし、無駄な修飾語を削ると簡潔で読みやすい説明文になります。

「説明文」の類語・同義語・言い換え表現

説明文の近しい概念には「解説文」「記述文」「案内文」「インストラクション」などがあります。それぞれニュアンスが微妙に異なり、「解説文」は専門的な知識を深掘りする文章、「案内文」は手続きや動線を示す文章に使われることが多いです。

状況に応じた言い換えにより、読者が期待する情報量や形式を先読みできる点が大きなメリットです。

例えば取扱説明書では「インストラクション」を併用し、学習参考書では「解説」を強調することで、用途に即した文章であることを示唆します。ビジネスメールで「詳細は添付の記述文をご確認ください」と置き換えると、堅実でフォーマルな印象を与えられます。

類語を正しく選ぶことで、文章全体のトーンや目的が明確になり、読み手のストレスを軽減できます。言い換えの際は、語のニュアンスと読者層のリテラシーを照らし合わせることが重要です。

「説明文」を日常生活で活用する方法

説明文の技術は仕事だけでなく、家庭や趣味の場面でも役立ちます。家族に料理のレシピを共有するとき、旅行計画を友人に送るとき、いずれも手順や目的を整理した説明文が相手の理解を助けます。

“必要な情報を一歩先回りして書く”という姿勢が、説明文を生活に根付かせるコツです。

たとえば子どもの宿題をサポートする場合、問題の解き方を説明文形式でPCやノートにまとめると、親子で復習しやすくなります。買い物リストに「使い道」や「代替品」を追記するのも簡易的な説明文といえるでしょう。

また、SNSでは140字や2,000字の制限があるため、要点を絞った説明文を書く訓練になります。誤情報や炎上を避けるためにも、出典や数値根拠を併記し、読者が検証できる形で投稿することが大切です。

「説明文」についてよくある誤解と正しい理解

説明文は「淡白でつまらない」「感情表現が不要」と誤解されることがあります。しかし実際には、読者の興味を引く具体例や比喩を適切に挟むことで、分かりやすさと読みやすさを両立できます。

ポイントは“感情ではなく理解を促進するための工夫”を施すことであり、面白みを排除する必要はありません。

また「長文であればあるほど詳しい説明になる」という誤解もあります。情報量が多くても整理されていなければ読者は迷子になるため、見出し・箇条書き・図表を活用し、論理構造を視覚的に示すことが重要です。

最後に「説明文は専門家しか書けない」という思い込みも根強いですが、基本的な構成手順を守れば誰でも作成できます。むしろ専門家ほど専門知識に依存しがちなので、一般読者への配慮や平易な語句の置き換えを意識しましょう。

「説明文」という言葉の成り立ちや由来について解説

「説明」という熟語は中国の古典に見られ、「説」は“とく”、「明」は“あきらか”を意味します。古代中国では「説明」は“道理を解き明かす”という動詞的用法が主でした。日本に輸入された後、明治期の学術翻訳で「explanation」の対訳として定着します。

そこへ「文章」を示す「文」が加わり、「説明文」という三字熟語が教育現場で頻繁に使用されるようになりました。

当初は国語教育の分類語として用いられ、小学校の教科書で「物語文」「詩」「説明文」の三つを柱とする単元が組まれました。この教育的文脈が広がり、社会全体でも「説明文」という語が一般名詞として浸透していきます。

したがって、「説明文」は輸入語と日本独自の教育制度が結びついた結果生まれた、比較的新しい語であると言えます。この背景を知ることで、現代の情報社会で「説明文」が果たす役割を再評価できるでしょう。

「説明文」という言葉の歴史

日本において「説明文」が明確に文種として認識されたのは、大正末期から昭和初期の国語教育改革が契機とされています。それ以前は「記述」「書き下し」といった言い方が主流で、特定の文種を示す言葉ではありませんでした。

戦後の学習指導要領(1947年)で「説明文」が正式にカリキュラムへ組み込まれ、以降国民的語彙として定着したと考えられます。

高度経済成長期には、製品マニュアルや公共パンフレットの需要が急増し、実用文としての説明文が社会に拡大しました。1980年代以降はワープロ・PCの普及で編集作業が容易になり、企業内文書や報告書でも「説明文」が標準化していきます。

21世紀に入ると、ウェブサイトやブログ、動画の概要欄などデジタルメディアで説明文が大量に生成されるようになりました。AI翻訳や音声読み上げ技術との併用により、説明文は多言語・多媒体へ展開し、その重要性は今後も高まる見込みです。

「説明文」という言葉についてまとめ

まとめ
  • 「説明文」とは事実や仕組みを客観的かつ論理的に示す文章。
  • 読み方は「せつめいぶん」で、説き明かすという語源を持つ。
  • 明治以降の翻訳語をもとに、戦後教育で文種として定着した。
  • 現代では紙・デジタルを問わず、情報共有に不可欠な形式である。

説明文は「情報を理解しやすく整理する」という役割を持ち、教育・ビジネス・日常のあらゆる場面で活躍します。語源や歴史を知ることで、その重要性や正しい書き方への理解が深まります。

今後もメディアの多様化とともに説明文の需要は増え続けるでしょう。読者本位の視点を忘れず、根拠と構造を意識した説明文を心掛けることが、信頼される情報発信の第一歩です。