「同義語」という言葉の意味を解説!
同義語とは、複数の語がほぼ同じ意味やニュアンスを共有し、相互に置き換えて使用できる関係にある語を指します。辞書的には「同じ義(意味)を持つ語」と定義され、主語・目的語・形容詞など品詞を問わず適用される概念です。例えば「開始」と「スタート」は日本語と外来語という違いはありますが、意味はほぼ一致しているため同義語とされます。文章作成や会話の中で言い回しを変えることで、語調の硬軟やリズムを調整できる点が魅力です。
同義語は「完全同義語」と「部分同義語」に大別できます。完全同義語は意味の差がほぼなく、交換しても文意が揺らがない語を指します。一方、部分同義語は意味の中心は重なるものの、場面や感情の濃淡に差がある語です。「終わる」と「完結する」は似た意味ですが、後者はやや形式的な響きを帯びるため部分同義語に分類されます。
言い換えの際は文脈と語感を吟味し、誤解が生じない範囲で使うことが大切です。ビジネス文書では「確認」を「チェック」に置き換えるとカジュアルになりすぎる場合があります。逆に文学的な文章で「小さな」を「ささやかな」と言い換えると、情緒を高める効果を得られるでしょう。
「同義語」の読み方はなんと読む?
「同義語」は「どうぎご」と読みます。漢字三文字の複合語で、それぞれの字が意味を担っています。「同」は「おなじ」、「義」は「意味・内容」、「語」は「ことば」を表し、字面からも意味が直観しやすい語です。
熟語を分解すると「同じ義を持つ語」と理解でき、読み方を覚える手がかりになります。なお「義」の字は常用漢字表では音読みが「ギ」、訓読みが「ただ-しい・よし」と示されていますが、この語では音読みでつなげて「どう・ギ・ご」と発音します。
アクセントは平板型で「どうぎご↘︎」と語尾にかけてやや下がる傾向がありますが、地域差は小さいとされています。類似語の「類義語(るいぎご)」と混同しないよう、読みと意味をセットで覚えると便利です。
「同義語」という言葉の使い方や例文を解説!
文章や会話で「同義語」という語を使う場合、主に語彙解説・言い換え提案・辞書検索などの場面で登場します。定義や具体例を示しながら使うと、相手に意図が伝わりやすくなります。
【例文1】「『嬉しい』の同義語として『喜ばしい』や『ハッピー』が挙げられます」
【例文2】「レポートでは同じ語のくり返しを避けるため、同義語を活用しましょう」
例文のように「Aの同義語はBだ」と対比的に示す構文が一般的です。他にも「同義語辞典」や「同義語の検索」といった名詞修飾に用いるケースも頻出します。
注意点として、厳密に言えば完全に一致する語は少ないため「ほぼ同義語」「広い意味で同義語」と補足することがあります。文章の表現幅を広げつつも、言い換え後に意味のブレが起きないか必ず確認しましょう。
「同義語」という言葉の成り立ちや由来について解説
「同義語」は中国語の語構成「同義+語」が日本に取り入れられたと考えられています。「同義」は漢籍で古くから使われ、宋代の辞書類にも確認できます。明治期以降、日本語の近代化に伴い「synonym」の訳語として定着しました。
英語の「synonym」は古代ギリシア語「synōnymon(同じ+名)」を起源とし、日本では西洋語学の受容と共に対応語を整備する流れの中で「同義語」が採用されました。同時期に「類義語」「対義語」など語彙学関連の用語も生み出され、国語辞書や漢和辞典に組み込まれていきます。
字面はシンプルながら日本語の造語法「漢語合成」によって、外来概念を的確に表現できる点が評価されました。外来音をカタカナ転写するか、漢字で意訳するかの議論がありましたが、学術用語には意訳が優勢だったことも定着の一因です。
「同義語」という言葉の歴史
日本で「同義語」が文献上確認できる最古の例は、明治20年代の言語学書とされています。欧米の比較言語学が紹介される中で「synonym」を訳す語として登場しました。
大正から昭和初期にかけて国語学が制度化されると、辞典類が競って同義語を収録し、一般読者にも浸透しました。例えば昭和6年刊行の総合国語辞典では6,000語程度の見出しに同義語欄が設けられています。
高度経済成長期には広告やマスメディアでキャッチコピーを洗練する目的で言い換え表現が重視され、「同義語辞典」の市販版が売れ行きを伸ばしました。近年では電子辞書やオンラインツールが普及し、検索欄に「同義語」と入力すると自動で候補が提示されるようになっています。
歴史を通じて、表現の多様化・言葉遊び・検索効率の向上など、社会のニーズに合わせて「同義語」の概念は発展してきたと言えるでしょう。
「同義語」の類語・同義語・言い換え表現
「同義語」自体にも近い意味を持つ語が存在します。代表的なのは「類義語」「同意語」「同義字」「synonym(シノニム)」などです。
【例文1】「この二語は類義語、つまり同義語に近い関係だ」
【例文2】「英語ではシノニムと呼ばれる」
厳密には「類義語」は意味が似ているものの差異を含む広い関係、「同義語」はほぼ同一の意味というニュアンスで区別されます。ただし一般会話では同一視されることも多いので、専門的な場面では定義を明確にした方が安全です。
「同意語」は法律文書で用いられることがあり、条文内の語句を補足する目的で登場します。「同義字」は漢字一文字レベルの対応関係を表す際に使われます。文章の種類や専門分野によって最適な言い換えを選ぶと理解が深まるでしょう。
「同義語」の対義語・反対語
「同義語」の対義語としては「反義語」「対義語」「アンチニム(antonym)」が挙げられます。いずれも意味が反対の関係にある語を示す用語です。
【例文1】「『暑い』と『寒い』は反義語に当たる」
【例文2】「同義語に対して、意味が逆の語は対義語と呼ばれる」
言語学では同義関係と反義関係を対比的に扱い、語彙ネットワークの構造を分析します。反義語はさらに「補完的反義」「反転的反義」「拮抗的反義」などに分類され、語義の対立度合いを測る指標として利用されます。
同義語と対義語を並行して学習すると、語彙の広がりだけでなく、ニュアンスの幅や論理的な言い回しも強化できます。文章校正の際に「この語は対義語になっていないか」「反対語を出した方が説得力が増すか」といった観点で見直すと説得力が高まります。
「同義語」という言葉についてまとめ
- 同義語は複数の語がほぼ同じ意味を共有し、相互に置き換えられる語を指す概念です。
- 読み方は「どうぎご」で、漢語合成により直感的に意味が把握できます。
- 中国語の「同義」とギリシア語起源の「synonym」を意訳した明治期の造語として定着しました。
- 言い換え効果を得る際は文脈とニュアンスの差異に注意して活用しましょう。
同義語は文章表現を豊かにし、語彙力を高めるうえで欠かせない概念です。読み方・定義・歴史を押さえれば、言い換えに迷ったときに自信を持って利用できます。
一方で、完全に意味が一致する語は希少であるため、置き換え後の文脈チェックは必須です。今回の記事が、同義語を活用した表現力の向上に役立つヒントとなれば幸いです。